ホーム
カテゴリ: 和書 |音楽 |DVD |ゲーム |エレクトロニクス |おもちゃ&ホビー |キッチン |ソフトウェア |スポーツ |
売れてる順: 和書 |洋書 |エレクトロニクス |ホーム&キッチン |ミュージック |DVD |ビデオ |ソフトウェア |ゲーム |おもちゃ&ホビー |スポーツ |
検索: ベトナム |ベトナム語 |サイゴン |ハノイ |アオザイ |ベトナム株 |ホーチミン |ベトナム戦争 |ベトナム料理 |メコン |VIETNAM |
ベトナム AND: ガイド | |地図 |雑貨 |生活 |文化 |音楽 | |宗教 |写真 |自然 |辞書 |歴史 |ドイモイ |革命 |文学 |政治 |共産党 |経済 |投資 |

売れ筋商品

ATLAS 翻訳パーソナル 2007


発売日:2006-12-08
ランキング:2764位
ジャンル:Software
ATLAS 翻訳パーソナル 2007
定価:¥ 9,240
値段:¥ 6,390
中古価格:
在庫状況:通常24時間以内に発送

Amazonで詳細を見る


イマイチです
購入しましたが・・・・

関連商品

ネットショップ&ヤフオク 海外仕入れの達人養成講座
ヤフオク・モバオクの達人養成講座
Side By Side: Book 4
こうぶん漬け
ワインバーグの文章読本

レビュー

ATLAS 翻訳パーソナル 2007のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】: イマイチです
【コメント】: アメリカ人からのメールをいくつか翻訳してみましたが、だいぶ変な日本語になりました。文章によっては無料のYahoo翻訳の方がマシな場合もあります。他に有料の翻訳ソフトを使用したことがないので比較はできませんが、この値段の翻訳ソフトはこんなものなんでしょうか。「プロ仕様の翻訳エンジン搭載」と謳っているので、もう少し滑らかな日本語訳になるものと期待しすぎました。
ATLAS 翻訳パーソナル 2007のレビュー・感想
【おすすめ度】:
【タイトル】: 購入しましたが・・・・
【コメント】: こりゃ英和が使えない事もあり、こちらを購入しました。オンラインゲームの海外サイトでデータを見たかった事もあり、早速こちらを使いましたが、こりゃ英和と同レベル位でした・・・。まあ翻訳ソフトはこんなものかも知れませんね。
EDIT