はじめにお読みください |
|
|
| はじめに |
このサイトは、こよなくベトナムを愛するワタクシが日々の日常を書き留めるために気まぐれで作成したものです。主にはベトナムで生活しながら得た情報や見聞きしたニュース、隣のおばちゃんの噂話をまとめています。また、たまに旅行に行ったりして気づいたことや後で役立ちそうな情報を整理してみたりもしています。
私のサイトをご覧になった感想をいただけると大変ありがたく思います。投稿、ご意見、ご質問、誤字・脱字の指摘など、どんなことでも大歓迎です(キャッチセールス、宗教の勧誘、恐喝、おれおれ詐欺、スパム等は遠慮します)。みなさまからのフィードバックをお待ちしています。 |
| コンテンツについて |
| たまには店やレストラン、ホテルなんかのことも書いたりすることもあるかもしれませんが、同様のサイトがたくさんありますし、ガイドブックも溢れていますので、基本的にそれらのものとは争わないことにします。趣味で作ってる身ではかないません。負け惜しみです。そんなわけで、超個人的な話題を少数の方々に向けて掘り下げた話題を扱っていきたいと思います。みなさんからの投稿も大歓迎ですのでよろしければご一報ください。 |
| サイトの閲覧について |
このサイトはたまにFlashムービーを使用していますので、環境によってはFlashプレーヤー等のプラグインが必要になるかもしれません。ブラウザーによっては見れませんので、配布ページからダウンロードしてください。
また、Windows/Firefox 1.0以上での閲覧を想定して作成しています。ほかの環境ではデザインが崩れるかもしれませんが、あまり気にしないでください。ちゃんと表示できてもたいしたデザインではありません。内容が確認できないような問題がある場合はお知らせいただけるとたいへん助かります。
それから、画面表示は、800×600ピクセルで最適となるよう作成しています。でかい画面で見るとはじっこの方に寄って表示されたりすることもあったりしてなんだか悲しいですが、ベトナムにいる時に15インチCRTでデザインしたのでこうなりました。 |
| ベトナム語の閲覧について |
| このサイトではコンテンツの一部にベトナム語を使用していますので、もし表示内容に文字化けが見られるようでしたら、エンコードをUnicode(UTF-8)に変更してご覧ください。IEの場合はメニューの「表示」→「エンコード」→「Unicode(UTF-8)」を選択してください。「ベトナム語」を選択すると表示できないと思いますのでご注意ください。「Unicode(UTF-8)」です。ベトナム語入力方法については解説ページを用意しましたので、なにか問題がある場合はそちらをご覧ください。 |
| ベトナム語の表記等について |
ベトナム語を書き表すためには日本語の音節数が圧倒的に不足しているので、そもそも日本語を使って正しい発音のまま書き表すことはできません。音を捉えて表記するか、文字を捉えて表記するかによっても変わりますし、ベトナムの各地方のどの方言を基にして書き表すかによっても異なってきます。また、「ニョクマム」のように、どう転んでそんな読み方になってしまったのかよく分からないけど、日本語ではそれで定着してしまっている言葉も多くあります。
そんなわけで、サイト内での表記基準を以下にまとめてみます。ただ、私の気分的なものなので全く厳密ではなく、この基準に当てはまらないものも多いと思います。
- 私が聞こえたとおりに書く。
- 「アオザイ」、「チャーゾー」など日本語としてすでに定着したものはそのまま使用する。
- ベトナム語の発音は南部方言を基本とする。
- ベトナム語で書き表す場合は、南部で使用される語彙を用いる。
|
| ↑もどる |
|